



Junta est affligé d'une tare peu ordinaire : tout contact un peu trop rapproché avec une fille provoque en lui un renvoi stomacal des plus gênants. Qu'il se mette à vomir devant Tomoko, l'amour de sa vie de lycéen et il ne lui reste plus qu'à souhaiter mourir. Comment un tel looser pourra-t-il devenir un méga-playboy dans le futur ? C'est la question que se pose Karine, une émissaire de l'agence temporelle envoyée à notre époque pour éviter que ce terrible événement ne se produise. Mais c'est elle qui va finir par le provoquer. Il ne lui reste qu'à essayer de réparer son erreur.
Une sélection de séries à lire si vous avez aimé D.N.A² (Dokokade Nakushita Aitsuno Aitsu......) :
Info édition : Avec jaquette illustrée, sens de lecture d'origine (droite vers gauche) et en bonus en fin de volume 7 illustrations. L'ISBN indiqué en page 2 (2-910645-67-3) est par erreur celui de la série et non du volume (2-910645-68-1). Frédéric Guyader est crédité pour l'adaptation.
Info édition : Avec jaquette illustrée, sens de lecture d'origine (droite vers gauche) et en bonus en fin de volume 6 illustrations. L'ISBN indiqué en page 2 (2-910645-67-3) est par erreur celui de la série et non du volume (2-910645-76-2). Frédéric Guyader est crédité pour l'adaptation.
Info édition : Avec jaquette illustrée, sens de lecture d'origine (droite vers gauche). Tonkam (saisi ici comme Studio Tonkam) est crédité pour la traduction, l'adaptation, le lettrage et la maquette.
Info édition : Avec jaquette illustrée, sens de lecture d'origine (droite vers gauche) et en bonus en fin de volume 5 illustrations. Tonkam (saisi ici comme Studio Tonkam) est crédité pour la traduction, l'adaptation, le lettrage et la maquette.
Info édition : Avec jaquette illustrée, sens de lecture d'origine (droite vers gauche) et en bonus en fin de volume le character design de l'anime (8 pages) et un entretien avec Katsura (6 pages). Tonkam (saisi ici comme Studio Tonkam) est crédité pour la traduction, l'adaptation, le lettrage et la maquette.