Info édition : Édition en basque de "Objectif Lune".
Info édition : Imprimé en Catalogne : 1500 exemplaires
Info édition : Traduit en parlé sarthois par Serge Bertin. Édition réalisée à l'initiative de la Librairie Bulle ! (Le Mans). Ce livre fait partie du coffret "Tintin et la Lune".
Info édition : Édition en patois gaumais de "On a marché sur la Lune". Une initiation à la langue de la Gaume, petite région du sud de la Belgique. Le gaumais est une des facettes du lorrain... de Lorraine. Cette traduction a été publiée à l’initiative de la ville de Virton, capitale de la Gaume. Quatre mille albums ont été distribués aux Virtonais, gratuitement aux enfants de 7 à 77 ans, un seul étant octroyé par famille. En trois mois, tous les exemplaires sont partis. Vu le succès, 3 000 exemplaires supplémentaires […]
Info édition : Tintin in 't Hasselts : édition en hasseltois (dialecte limbourgeois) de "On a marché sur la Lune". Version de luxe, tirage à l'ancienne à dos rond rouge, en 200 exemplaires numérotés et signés par Jos Ghysen (le traducteur) avec un tiré à part numéroté.
Info édition : Traduit en parlé sarthois par Serge Bertin. Édition réalisée à l'initiative de la Librairie Bulle ! (Le Mans). Ce livre fait partie du coffret "Tintin et la Lune".
Info édition : Édition en alsacien de "L'Affaire Tournesol".
Info édition : Traduction pirate de l'affaire Tournesol en argot parisien. Edition couverture cartonnée limitée à 60 exemplaires.
Info édition : Édition en arpitan, ou franco-provençal, de "L'Affaire Tournesol", avec à la fin 4 pages sur l'arpitan.