Vous utilisez « Adblock » ou un autre logiciel qui bloque les zones publicitaires. Ces emplacements publicitaires sont une source de revenus indispensable à l'activité de notre site.
Depuis la création des site bdgest.com et bedetheque.com, nous nous sommes fait une règle de refuser tous les formats publicitaires dits "intrusifs". Notre conviction est qu'une publicité de qualité et bien intégrée dans le design du site sera beaucoup mieux perçue par nos visiteurs.
Pour continuer à apprécier notre contenu tout en gardant une bonne expérience de lecture, nous vous proposons soit :
Copyright © 1998-2024 Home Solutions
• CGU Site
• CGU Logiciel
• CGV
• Cookies
• Design by Home Solutions
Page générée le 25/04/2024 à 14:40:32 en 0.0170 sec
Voilà le tome Blake & Mortimer que j'attendais depuis longtemps; étant berlinois franco-allemand et intéressé par l'histoire (contemporaine). Voici mes notes
Dessin: 5/5
Très beau et clair. J'aime bien les détails auxquels on a prêté attention: e.g. passagers réagissant à la conversation bruyante de Mortimer et Olga rappelant un certain "vol pour Sydney"... (p.9), le soldat américain à la page 48 rappelle un peu un personnage dans un TinTin dans la dernière case.
Scénario: 4/5
Bel essai de combiner intrigue guerre froide, fantastique et suspense. Quelques précipitations...je suppose que l'éditeur a demandé de raccourcir?! Par exemple: comment Mortimer parvient-il à échanger vêtement de prisonnier vert contre le linceul du mort en un rien de temps et en plus le précipiter hors de la fenêtre en quelques moments, alors que les soldats soviétiques sont sur ses trousses (p.37)
Précision historique: 3/5
En gros les lieux berlinois et faits historiques tiennent la route (Rathaus Schöneberg où Kennedy a tenu son discours, Check Point Charlie / Zimmerstrasse à Kreuzberg à la limite du secteur américain, café Mockba et arrière plan de la Frankfurter Allee avec ses bâtiments néoclassicistes staliniens, Waldfriedhof Heerstrasse à un jet de pierre du stade olympique, alignement de façades belle époque et architecture années 50 typique de Berlin (e.g. p.21). Par contre deux grosses bourdes à signaler à moins que les auteurs veuillent mettre en avant la liberté de l'artiste: Le quartier de Schöneberg à l'ouest (où David Bowie a d'ailleurs vécu pendant quelques années n'est pas voisin de celui d'Altglienicke à l'est (p.54) (le tunnel a vraiment existé entre le quartier de Neukölln et Altglienicke) - je suppose que le scénariste avait besoin de cette liberté artistique pour pouvoir mentionner le tunnel de la mairie en dessous du mur utilisé à enlever le président...), l'autre grosse erreur: que fait le grand bâtiment communiste sur la couverture - il n'existe bel et bien pas à Berlin! Cela rappelle le palais de la culture à Varsovie. Je suppose que cela doit être la tour principale du sanatorium d'Arkaïm. Mais dans ce cas-là cela induit le lecteur en erreur sur la couverture.
Langage: 3,5/5
En gros, beaux dialogues dans l'esprit B&M. Un peu plus d'ironie aurait fait du bien comme à la page 49 - la vinothèque qui s'appelle 'Säufer' (soûlard). Les expressions allemandes sont naturelles à part le "Teufel" que j'ai déjà vu à plusieurs reprises dans d'autres bds - c'est une traduction littérale de 'diable', mais ça ne se dit pas comme ça en allemand. On dirait plutôt "Zum Teufel"...
Tout compte fait, un beau score 4/5 pour une belle tentative.
J’aime bien ce style un peu science-fiction et voyage dans le temps qui frôle le surréalisme, voire l’absurde.