Cher lecteur de BDGest

Vous utilisez « Adblock » ou un autre logiciel qui bloque les zones publicitaires. Ces emplacements publicitaires sont une source de revenus indispensable à l'activité de notre site.

Depuis la création des site bdgest.com et bedetheque.com, nous nous sommes fait une règle de refuser tous les formats publicitaires dits "intrusifs". Notre conviction est qu'une publicité de qualité et bien intégrée dans le design du site sera beaucoup mieux perçue par nos visiteurs.

Pour continuer à apprécier notre contenu tout en gardant une bonne expérience de lecture, nous vous proposons soit :


  • de validez dans votre logiciel Adblock votre acceptation de la visibilité des publicités sur nos sites.
    Depuis la barre des modules vous pouvez désactiver AdBlock pour les domaine "bdgest.com" et "bedetheque.com".

  • d'acquérir une licence BDGest.
    En plus de vous permettre l'accès au logiciel BDGest\' Online pour gérer votre collection de bande dessinées, cette licence vous permet de naviguer sur le site sans aucune publicité.


Merci pour votre compréhension et soutien,
L'équipe BDGest
Titre Fenetre
Contenu Fenetre
Connexion
  • Se souvenir de moi
J'ai oublié mon mot de passe
AD

Calame, Lucille

Calame, Lucille

  • 49281
  • Calame
  • Lucille
  • le 25/12/1991 (FRANCE)

Sa biographie

Née le jour de jour de la démission de Mikhaïl Gorbatchev, qui signa ainsi la fin de l’U.R.S.S., Lucille Calame a grandi abreuvée de pop culture, et entourée de BD et romans graphiques en tous genres. C’est donc très naturellement qu’elle s’engagea dans des études qui… n’avaient absolument rien à voir avec la bande dessinée. Malgré cela, son appétence pour les bons mots, la littérature, les langues vivantes et l’orthographe (les dictées de Bernard Pivot et de Mamie Christiane chaque été), l’ont inévitablement amenée vers l’univers de la traduction.

Née le jour de jour de la démission de Mikhaïl Gorbatchev, qui signa ainsi la fin de l’U.R.S.S., Lucille Calame a grandi abreuvée de pop culture, et entourée de BD et romans graphiques en tous genres. C’est donc très naturellement qu’elle s’engagea dans des études qui… n’avaient absolument rien à voir avec la bande dessinée. Malgré cela, son appétence pour les bons mots, la littérature, les langues vivantes et l’orthographe (les dictées de Bernard Pivot et de Mamie Christiane chaque été), l’ont inévitablement amenée vers l’univers de la traduction.

Sa Bibliographie

Les tableaux synthéthiques ci-dessous peuvent être faussés par des éditions anniversaires (souvent post-mortem). Ils ne tiennent pas compte des autres pseudonymes sous lequel signe cet auteur.

Autres collaborations de à Rôle
BRZRKR 2023 2024 Traduction
Ed Gein - Autopsie d'un tueur en série 2022 Traduction
Extremity 2019 Traduction
Folklords 2021 Traduction
Free Comic Book Day 2019 (France) 2019 Traduction
Green Valley 2018 Traduction
Kroma 2023 Traduction
Oblivion Song 2018 2023 Traduction
Once & Future 2020 2023 Traduction
Radiant Black 2022 Traduction
Sept secrets (Les) 2022 2023 Traduction
Star Wars - Aventures 2018 2019 Traduction
Star Wars - Dark Vador : les contes du château 2019 2020 Traduction
Star Wars - Droïdes 2018 Traduction
Star Wars - Forces du destin 2018 Traduction
Star Wars - La cavale du contrebandier 2019 Traduction
Star Wars - Nouvelles aventures 2019 2020 Traduction
Stillwater 2022 Traduction
Tomorrow 2021 Traduction
Un Bail avec Dieu 2018 Traduction
Walking Dead 2021 Traduction
Young Romance (2018) 2018 Traduction