Cher lecteur de BDGest

Vous utilisez « Adblock » ou un autre logiciel qui bloque les zones publicitaires. Ces emplacements publicitaires sont une source de revenus indispensable à l'activité de notre site.

Depuis la création des site bdgest.com et bedetheque.com, nous nous sommes fait une règle de refuser tous les formats publicitaires dits "intrusifs". Notre conviction est qu'une publicité de qualité et bien intégrée dans le design du site sera beaucoup mieux perçue par nos visiteurs.

Pour continuer à apprécier notre contenu tout en gardant une bonne expérience de lecture, nous vous proposons soit :


  • de validez dans votre logiciel Adblock votre acceptation de la visibilité des publicités sur nos sites.
    Depuis la barre des modules vous pouvez désactiver AdBlock pour les domaine "bdgest.com" et "bedetheque.com".

  • d'acquérir une licence BDGest.
    En plus de vous permettre l'accès au logiciel BDGest\' Online pour gérer votre collection de bande dessinées, cette licence vous permet de naviguer sur le site sans aucune publicité.


Merci pour votre compréhension et soutien,
L'équipe BDGest
Titre Fenetre
Contenu Fenetre
Connexion
  • Se souvenir de moi
J'ai oublié mon mot de passe
AD

Truffert-Amourdedieu, Mariane

Truffert-Amourdedieu, Mariane

  • 39839
  • Truffert-Amourdedieu
  • Mariane
  • FRANCE

Sa biographie

Mariane Truffert-Amourdedieu est traductrice depuis une vingtaine d’années. Depuis 1998, elle travaille essentiellement pour Arte, la chaîne de télévision franco-allemande, et vous y voyez souvent son nom. Elle y adapte en français les informations (Arte Journal), des reportages culturels, des documentaires pour Thema et Découvertes notamment, des émissions musicales, ou encore des magazines spécialisés pour le jeune public comme Xenius. Mais il lui arrive de temps en temps de faire un petit détour par la traduction littéraire, comme aujourd’hui avec « Le Journal de Ricardo Castillo ».

Mariane Truffert-Amourdedieu est traductrice depuis une vingtaine d’années. Depuis 1998, elle travaille essentiellement pour Arte, la chaîne de télévision franco-allemande, et vous y voyez souvent son nom. Elle y adapte en français les informations (Arte Journal), des reportages culturels, des documentaires pour Thema et Découvertes notamment, des émissions musicales, ou encore des magazines spécialisés pour le jeune public comme Xenius. Mais il lui arrive de temps en temps de faire un petit détour par la traduction littéraire, comme aujourd’hui avec « Le Journal de Ricardo Castillo ».

Sa Bibliographie

Les tableaux synthéthiques ci-dessous peuvent être faussés par des éditions anniversaires (souvent post-mortem). Ils ne tiennent pas compte des autres pseudonymes sous lequel signe cet auteur.

Autres collaborations de à Rôle
Journal de Ricardo Castillo (Le) 2015 Traduction