Cher lecteur de BDGest

Vous utilisez « Adblock » ou un autre logiciel qui bloque les zones publicitaires. Ces emplacements publicitaires sont une source de revenus indispensable à l'activité de notre site.

Depuis la création des site bdgest.com et bedetheque.com, nous nous sommes fait une règle de refuser tous les formats publicitaires dits "intrusifs". Notre conviction est qu'une publicité de qualité et bien intégrée dans le design du site sera beaucoup mieux perçue par nos visiteurs.

Pour continuer à apprécier notre contenu tout en gardant une bonne expérience de lecture, nous vous proposons soit :


  • de validez dans votre logiciel Adblock votre acceptation de la visibilité des publicités sur nos sites.
    Depuis la barre des modules vous pouvez désactiver AdBlock pour les domaine "bdgest.com" et "bedetheque.com".

  • d'acquérir une licence BDGest.
    En plus de vous permettre l'accès au logiciel BDGest\' Online pour gérer votre collection de bande dessinées, cette licence vous permet de naviguer sur le site sans aucune publicité.


Merci pour votre compréhension et soutien,
L'équipe BDGest
Titre Fenetre
Contenu Fenetre
Connexion
  • Se souvenir de moi
J'ai oublié mon mot de passe
AD

Rosier, Jean-Marc

Rosier, Jean-Marc

  • 37989
  • Rosier
  • Jean-Marc
  • le 21/10/1976 (FRANCE)

Sa biographie

Photo © Janis Wilkins

Jean-Marc Rosier est né à Fort-de-France (Martinique) le 21 octobre 1976. Enfant, il se passionne pour la lecture et à 11 ans très précisément, il est pris par ce qu'il appellera plus tard « la manie, la folie, la tentation, le démon de l'écriture, je ne sais quelle force vive qui vous possède corps et conscience, vous habitue, vous habite, vous mène et malmène, et finit par coïncider tant avec l'idéal que le prosaïque de votre existence ».
Baccalauréat de Lettres/mathématiques en poche, il s'inscrit à l'Université des Antilles-Guyane (UAG-Schœlcher) où il obtient une maîtrise de Lettres modernes et parallèlement un Master de Langue et culture régionales (2000-2001), « parce qu'étant bilingue, dira-t-il, cela me paraissait naturel de me spécialiser et en français et en créole ». Lesquelles langues qu'il enseigne en lycée. Jean-Marc Rosier est l'auteur de deux romans en créole – An Lavi chimérik et Lélékou – et de nombreuses traductions vers le créole, dont les monuments de la bande dessinée Astérix et Tintin, une nouvelle de Katherine Mansfield et une pièce d'Albert Camus. En 2008, il publie aux Éditions Alphée-Jean-Paul Bertrand (premier texte publié dans la collection Ethiopica dirigée par Claude Ribbe), Noirs Néons, un roman au style flamboyant qui fera dire à l'écrivain et critique français Robert Piccamiglio : « Ce livre, on l'oublie pas sitôt la dernière page refermée… Et moi j'aime les livres comme ça qui continuent à vous poursuivre longtemps » et à l'écrivain syro-sénégalais Medhi Omaïs : « Noirs Néons m'a tout de suite fait penser à Selby Jr. et à Easton Ellis. C'est dire ». Sa littérature qui pour lui est faite toute à la fois de la flamboyance carnavalesque « des Amériques » (Césaire, Glissant, Faulkner, Fuentes, Borgès, Roa Bastos, Roumain, Frankétienne, etc.) et de « l'habit à queue occidental réversible » (Céline, Gary, Camus, Zweig, etc.), aime à prendre des accents de la Nouvelle fiction telle qu'elle a été conceptualisée par Jean-Luc Moreau. Elle porte les thématiques récurrentes de l'urbanité, des déshumanisations, du temps qui passe, du vouloir-vivre et de l'ennui. Jean-Marc Rosier est également éditeur. La maison qu’il fonde en 2003, K. Éditions, développe une ligne éditoriale généraliste et bilingue (français-créole). Par ailleurs, il est président depuis l'année 2012 de Mélanges Caraïbes, une association à visées éducatives et culturelles.

Texte © Anaïs Stampfli

Photo © Janis Wilkins

Jean-Marc Rosier est né à Fort-de-France (Martinique) le 21 octobre 1976. Enfant, il se passionne pour la lecture et à 11 ans très précisément, il est pris par ce qu'il appellera plus tard « la manie, la folie, la tentation, le démon de l'écriture, je ne sais quelle force vive qui vous possède corps et conscience, vous habitue, vous habite, vous mène et malmène, et finit par coïncider tant avec l'idéal que le prosaïque de votre existence ».
Baccalauréat de Lettres/mathématiques en poche, il s'inscrit à l'Université des Antilles-Guyane (UAG-Schœlcher) où il obtient une maîtrise de Lettres modernes et parallèlement un Master de Langue et culture régionales (2000-2001), « parce qu'étant bilingue, dira-t-il, cela me paraissait naturel de me spécialiser et en français et en créole ». Lesquelles langues qu'il enseigne en lycée. Jean-Marc Rosier est l'auteur de deux romans en créole – An Lavi chimérik et Lélékou – et de nombreuses traductions vers le créole, dont les monuments de la bande dessinée Astérix et Tintin, une nouvelle de Katherine Mansfield et une pièce d'Albert Camus. En 2008, il publie aux Éditions Alphée-Jean-Paul Bertrand (premier texte publié dans la collection Ethiopica dirigée par Claude Ribbe), Noirs Néons, un roman au style flamboyant qui fera dire à l'écrivain et critique français Robert Piccamiglio : « Ce livre, on l'oublie pas sitôt la dernière page refermée… Et moi j'aime les livres comme ça qui continuent à vous poursuivre longtemps » et à l'écrivain syro-sénégalais Medhi Omaïs : « Noirs Néons m'a tout de suite fait penser à Selby Jr. et à Easton Ellis. C'est dire ». Sa littérature qui pour lui est faite toute à la fois de la flamboyance carnavalesque « des Amériques » (Césaire, Glissant, Faulkner, Fuentes, Borgès, Roa Bastos, Roumain, Frankétienne, etc.) et de « l'habit à queue occidental réversible » (Céline, Gary, Camus, Zweig, etc.), aime à prendre des accents de la Nouvelle fiction telle qu'elle a été conceptualisée […]

Sa Bibliographie

Les tableaux synthéthiques ci-dessous peuvent être faussés par des éditions anniversaires (souvent post-mortem). Ils ne tiennent pas compte des autres pseudonymes sous lequel signe cet auteur.

Autres collaborations de à Rôle
Astérix (en langues régionales) 2008 Traduction
Tintin (en langues régionales) 2009 Traduction