Cher lecteur de BDGest

Vous utilisez « Adblock » ou un autre logiciel qui bloque les zones publicitaires. Ces emplacements publicitaires sont une source de revenus indispensable à l'activité de notre site.

Depuis la création des site bdgest.com et bedetheque.com, nous nous sommes fait une règle de refuser tous les formats publicitaires dits "intrusifs". Notre conviction est qu'une publicité de qualité et bien intégrée dans le design du site sera beaucoup mieux perçue par nos visiteurs.

Pour continuer à apprécier notre contenu tout en gardant une bonne expérience de lecture, nous vous proposons soit :


  • de validez dans votre logiciel Adblock votre acceptation de la visibilité des publicités sur nos sites.
    Depuis la barre des modules vous pouvez désactiver AdBlock pour les domaine "bdgest.com" et "bedetheque.com".

  • d'acquérir une licence BDGest.
    En plus de vous permettre l'accès au logiciel BDGest Online pour gérer votre collection de bande dessinées, cette licence vous permet de naviguer sur le site sans aucune publicité.


Merci pour votre compréhension et soutien,
L'équipe BDGest
Titre Fenetre
Contenu Fenetre
Connexion
  • Se souvenir de moi
J'ai oublié mon mot de passe
Toute la bande dessinée

Costa, Marianne

Costa, Marianne

  • 22451
  • Costa
  • Marianne
  • FRANCE

Sa biographie

Née à la fin des années 60, ancienne élève de l'ENS de Fontenay, Marianne Costa a été chanteuse de rock et traductrice de romans roses pour Harlequin. En 1995 et 1996, elle travaille bénévolement comme assistante de littérature française à la faculté des Lettres de Sarajevo, puis au centre André Malraux. Elle traduit également de la poésie, de l'anglais et du serbo-croate. No woman's land est son premier roman, déjà en cours de traduction dans plusieurs langues.

Née à la fin des années 60, ancienne élève de l'ENS de Fontenay, Marianne Costa a été chanteuse de rock et traductrice de romans roses pour Harlequin. En 1995 et 1996, elle travaille bénévolement comme assistante de littérature française à la faculté des Lettres de Sarajevo, puis au centre André Malraux. Elle traduit également de la poésie, de l'anglais et du serbo-croate. No woman's land est son premier roman, déjà en cours de traduction dans plusieurs langues.

Sa Bibliographie

Les tableaux synthéthiques ci-dessous peuvent être faussés par des éditions anniversaires (souvent post-mortem). Ils ne tiennent pas compte des autres pseudonymes sous lequel signe cet auteur.

Autres collaborations de à Rôle
Borgia (Jodorowsky/Manara) 2010 2013 Traduction
Bouncer 2001 2015 Traduction
Incal (Après l') 2011 Traduction
Incal (Final) 2011 Traduction
Sang Royal 2010 2013 Traduction