Cher lecteur de BDGest

Vous utilisez « Adblock » ou un autre logiciel qui bloque les zones publicitaires. Ces emplacements publicitaires sont une source de revenus indispensable à l'activité de notre site.

Depuis la création des site bdgest.com et bedetheque.com, nous nous sommes fait une règle de refuser tous les formats publicitaires dits "intrusifs". Notre conviction est qu'une publicité de qualité et bien intégrée dans le design du site sera beaucoup mieux perçue par nos visiteurs.

Pour continuer à apprécier notre contenu tout en gardant une bonne expérience de lecture, nous vous proposons soit :


  • de validez dans votre logiciel Adblock votre acceptation de la visibilité des publicités sur nos sites.
    Depuis la barre des modules vous pouvez désactiver AdBlock pour les domaine "bdgest.com" et "bedetheque.com".

  • d'acquérir une licence BDGest.
    En plus de vous permettre l'accès au logiciel BDGest\' Online pour gérer votre collection de bande dessinées, cette licence vous permet de naviguer sur le site sans aucune publicité.


Merci pour votre compréhension et soutien,
L'équipe BDGest
Titre Fenetre
Contenu Fenetre
Connexion
  • Se souvenir de moi
J'ai oublié mon mot de passe
AD

Sa biographie

Résolument disruptif et proactif, Maxime Le Dain s’impose dès la prime enfance comme un véritable serial entrepreneur. Il n’a que deux heures quand il réalise sa première fusion-acquisition, en couplant deux gamètes pour fonder un zygote au sein d’un incubateur d’entreprises de tout premier choix. Très vite, il fait fructifier son capital cellulaire et lance une OPA agressive sur les muqueuses voisines. Neuf mois seulement lui suffisent à atteindre le seuil de croissance défini par son business plan génétique et à émerger, nu et potelé, dans le grand bain du commerce global. Afin de mieux peser sur les marchés financiers, Maxime Le Dain investit rapidement dans une banque linguistique anglophone, qui lui permet dès l’adolescence de lire des comics dans la langue d’Alan Moore. Ce bagage multiculturel transverse, il décide de le mettre à profit par le biais d’une méthode cross-platform de son invention : le transcodage parasyntagmatique autoréalisé © (plus connu sous le nom de traduction). Pleinement engagé dans cette nouvelle voie, Maxime Le Dain propose ses services et ses solutions intégrées à plusieurs éditeurs, qui lui permettent en retour d’œuvrer sur des auteurs tels que H.P. Lovecraft (Cthulhu : le Mythe), Joe Hill (Locke & Key, The Cape…), Anthony Ryan (Blood Song…) parmi tant d’autres clients. Corporate jusqu’au bout des ongles, il rejoint Makma en 2016. Galvanisé par l’émulation collective, la soif de vendre et, soyons franc, la toxicomanie dévastatrice qui caractérisent cette équipe de jeunes loups de la finance, il traduit en son sein de nombreux comics de tout premier plan (Sheriff of Babylon, Black Monday Murders, Ether, Swamp Thing ou encore les débuts dans l’univers Marvel de personnages emblématiques comme Adam Warlock ou Thanos…) pour des éditeurs comme Télémaque, Hachette, Panini ou encore Urban Comics. Et tout cela, pour le plus grand bonheur des actionnaires, bien sûr.

Texte et photo © Studio Makma

Résolument disruptif et proactif, Maxime Le Dain s’impose dès la prime enfance comme un véritable serial entrepreneur. Il n’a que deux heures quand il réalise sa première fusion-acquisition, en couplant deux gamètes pour fonder un zygote au sein d’un incubateur d’entreprises de tout premier choix. Très vite, il fait fructifier son capital cellulaire et lance une OPA agressive sur les muqueuses voisines. Neuf mois seulement lui suffisent à atteindre le seuil de croissance défini par son business plan génétique et à émerger, nu et potelé, dans le grand bain du commerce global. Afin de mieux peser sur les marchés financiers, Maxime Le Dain investit rapidement dans une banque linguistique anglophone, qui lui permet dès l’adolescence de lire des comics dans la langue d’Alan Moore. Ce bagage multiculturel transverse, il décide de le mettre à profit par le biais d’une méthode cross-platform de son invention : le transcodage parasyntagmatique autoréalisé © (plus connu sous le nom de traduction). Pleinement engagé dans cette nouvelle voie, Maxime Le Dain propose ses services et ses solutions intégrées à plusieurs éditeurs, qui lui permettent en retour d’œuvrer sur des auteurs tels que H.P. Lovecraft (Cthulhu : le Mythe), Joe Hill (Locke & Key, The Cape…), Anthony Ryan (Blood Song…) parmi tant d’autres clients. Corporate jusqu’au bout des ongles, il rejoint Makma en 2016. Galvanisé par l’émulation collective, la soif de vendre et, soyons franc, la toxicomanie dévastatrice qui caractérisent cette équipe de jeunes loups de la finance, il traduit en son sein de nombreux comics de tout premier plan (Sheriff of Babylon, Black Monday Murders, Ether, Swamp Thing ou encore les débuts dans l’univers Marvel de personnages emblématiques comme Adam Warlock ou Thanos…) pour des éditeurs comme Télémaque, Hachette, Panini ou encore Urban Comics. Et tout cela, pour le plus grand bonheur des actionnaires, bien sûr.

Texte et photo © Studio Makma

Sa Bibliographie

Les tableaux synthéthiques ci-dessous peuvent être faussés par des éditions anniversaires (souvent post-mortem). Ils ne tiennent pas compte des autres pseudonymes sous lequel signe cet auteur.

Séries principales de à Rôle
Locke & Key 2021
Autres collaborations de à Rôle
Alan Moore présente DC Comics 2023 Traduction
Batman (DC Heroes) 2017 Traduction
Batman - Les Contes de Gotham 2020 Traduction
Black Monday Murders 2018 2024 Traduction
Bleed Them Dry 2021 Traduction
Blue in Green 2023 Traduction
Camelot 3000 2019 Traduction
Cape (The) 2013 2022 Traduction
Captain Marvel (L'intégrale) 2021 Traduction
Decorum 2021 2022 Traduction
Department of Truth (The) 2022 2024 Traduction
Dernier des Dieux (Le) 2021 Traduction
Doom Patrol 2019 2021 Traduction
Ether (Kindt/Rubín) 2018 2019 Traduction
Fables (couverture souple) 2010 Traduction
Flash (Geoff Johns présente) 2018 Traduction
Grafity's Wall 2023 Traduction
Human Target (King/Smallwood) 2023 Traduction
Invisible Republic 2019 Traduction
Isola 2019 2022 Traduction
It's lonely at the centre of the Earth 2024 Traduction
Locke & Key 2011 2022 Traduction
Marvel Comics : La collection (Hachette) 2016 2018 Traduction
Marvel Comics : Le meilleur des Super-Héros - La collection (Hachette) 2016 2021 Traduction
Nice House on the Lake (The) 2023 Traduction
Rain 2023 Traduction
Rêves dans la maison de la sorcière (Les) 2016 Traduction
Sans issue - Bienvenue à Christmasland 2015 Traduction
Shanghai Red 2021 Traduction
Sheriff of Babylon 2018 Traduction
Something is Killing the Children 2020 2022 Traduction
Swamp Thing : La créature du marais 2019 Traduction
Tales from the darkside 2017 Traduction
Teen Titans - Beast Boy 2021 Traduction
Teen Titans - Beast Boy loves Raven 2022 Traduction
These Savage Shores 2020 Traduction
Warlock (L'intégrale) 2020 Traduction
Wynd 2021 Traduction
Documents, Monographies, Biographies de à Rôle
(AUT) Baranger 2017