L'orella escapçada

Série : Tintin (En langues régionales)

400x549 - Tintin (En langues régionales) 6Cat.  L'orella escapçada

© Joventut 2003 Hergé

6Cat. L'orella escapçada
Evaluation :
Identifiant :72903
Scénario :Hergé
Dessin :Hergé
Couleurs :<Quadrichromie>
Dépot légal :07/2003
Estimation :non coté
Editeur :Joventut
Taille :Format normal
Planches :62
Autres info :
Créé le :20/03/2008 (modifié le 26/11/2008 09:50)
Planche de Tintin (En langues régionales) 6Cat.  L'orella escapçada

400 x 549 px - Verso de Tintin (En langues régionales) 6Cat.  L'orella escapçada

Info édition : En catalan
Résumé de la série : Les albums de Tintin furent très tôt traduits (à partir de 1952) dans la plupart des grandes langues du monde. Très tôt aussi apparurent les premières “traductions régionales”.

On regroupe sous ce titre les traductions dans des parlers qui ne sont pas les langues officielles de l'ensemble d'un pays mais qui restent pratiqués dans une “région” par les anciens, les amoureux des traditions locales ou les défenseurs d'une identité régionale mise à mal par les centralismes modernes.
Les premières traductions du genre furent le catalan et le basque, en Espagne ; le breton et l'occitan, en France.

S'ajoutèrent, le frison, le bernois, le féroïen, l'asturien... et plus près de nous, l'alsacien, le corse, le gaumais (lorrain), le gallo, le picard...

(c) Casterman

Aller à :
Accéder directement à la page d'une série …
Rechercher :
… ou saisissez le nom d'une série, d'un auteur ou
le titre d'un album, pour une recherche détaillée.
Plus de critères

Séries:
Auteurs:
Libraires:
80717
18527
8646
13564
Albums
Séries
Para-BD
Auteurs
398
20011
18968
23804
Libraires
Avis
Cotes
Ventes