La perdida

Série : Perdida (La)

400x522 - Perdida (La)  La perdida

© Delcourt 2006 Abel

La perdida
Evaluation :
Identifiant :58036
Scénario :Abel, Jessica
Dessin :Abel, Jessica
Couleurs :<N&B>
Dépot légal :09/2006
Achevé impr :08/2006
Estimation :non coté
Editeur :Delcourt
Collection : Contrebande
Taille :Autre format
ISBN :2-84789-923-5
Planches :253
Autres info : Edition originale
Créé le :17/09/2006 (modifié le 19/11/2008 14:16)
400 x 510 px - Verso de Perdida (La)  La perdida

Info édition : Noté "Première édition".
Avec une jaquette.
Résumé de la série : Carla est américaine. De père mexicain et élevée dans la tradition britannique de sa mère, elle décide, à 20 ans, de partir pour Mexico en compagnie de Harry, jeune homme de bonne famille en quête de dépaysement. Depuis leur rupture, Carla a rencontré Oscar, natif de Mexico, s’est immergée dans la culture espagnole et y a découvert ce à quoi elle ne s’attendait certainement pas. (c) Delcourt

2 Avis sur cet albumPoster un avis
Par Landreau le 07/11/2006
« La Perdida » de Jessica Abel est une BD auto-biographique si j’ai bien compris. C’est l’histoire d’une Américaine, Carla, qui veut vivre au Mexique, plus précisément à Mexico (Capitale de la pollution). Elle n’a jamais connu son père, qui est Mexicain. Sa première motivation a partir dans ce pays est : la quête de ses origines. Comme beaucoup de gens, je ne suis jamais allé au Mexique (ça fais loin…). Et comme beaucoup, on se fait des images un peu hâtives de ce pays.. Je trouve cette BD très immersive. On rentre facilement dans l’histoire et comme elle, on évolue tout au long de l’histoire. Et c’est cette dernière chose qu’est géniale. Au début, comme elle, on bute sur la langue qu’est l’espagnol, on a du mal à lire on met plus de temps (obligé de lire la traduction à la fin de chaque cases) etc… Plus on avance dans l’histoire et plus on lit vite et facilement la BD, comme elle on apprend de mieux en mieux l’espagnol. C’est pour cela qu’on se sent à sa place, on ressent les choses qu’elle a ressenti lors de ce périple. Tout au long de l’histoire, on la voit désorienté, on ne sait pas comment ça va se terminer, et de plus elle se crée un monde qui ne reflète pas vraiment ce que les « locaux » vivent. On ressent l’exclusion perpétuelle de cette femme de part et d’autre de la frontière. C’est pour cela que je traduirai « La Perdida » par l’exclusion en français. Je trouve cette BD extrêmement touchante et précise, de par les faits historiques et réalistes, mais surtout de l’évolution de cette femme de par les nombreuses remises en question tout au long de cette palpitante histoire.
Le dessin est assez simple mais très communicatif. On ressent l’humiliation, la trahison, et surtout, l’exclusion, le désespoir d’une personne perdue …


Par edgarmint le 23/10/2006
Agréable lecture, scénario (ou histoire devrais-je dire) bien sympa narrant le décalage des mondes et la naïve idée de l'intégration facile, de l'acceptation de l'autre. Juste une petite déception concernant la dernière partie : je ne voyais pas une fin si "extrème", était-ce une réelle nécessité ? Je me pose la question. Il en demeure un livre de presque 300 pages d'excellente qualité.

Le dessin correspond parfaitement à l'ambiance voulue, j'ai eu une petite pensée pour le trait de craig Thompson...



Aller à :
Accéder directement à la page d'une série …
Rechercher :
… ou saisissez le nom d'une série, d'un auteur ou
le titre d'un album, pour une recherche détaillée.
Plus de critères
»  Retour sur la fiche série
Les Hors Série
 La perdida

Séries:
Auteurs:
Libraires:
79679
18195
8440
13415
Albums
Séries
Para-BD
Auteurs
400
19850
18476
23922
Libraires
Avis
Cotes
Ventes